“iGaming” เกมที่สวนกระแสของประเทศ เวเนซุเอลา กับภาษาสเปนประจำชาติ

หากจะพูดถึงประเทศ เวเนซุเอลา  ซึ่งเป็นประเทศที่มีชื่อเสียงมากในเรื่องการประกวดนางงาม  แต่ใครจะรู้ว่าเป็นประเทศที่มีการพัฒนาเกมอย่างต่อเนื่อง  แม้ว่ายังอยู่ในช่วงความเสี่ยงของวิกฤตเศรษฐกิจของประเทศเวเนซุเอลาอยู่บ้างก็ตาม  เมื่อเทียบกับประเทศอื่น ๆ ในละตินอเมริกา  เช่น  เม็กซิโก  ชาวเวเนซุเอลามักจะค่อนข้างกันเองมากในเรื่องการแสดงออก  และมีเพียงบางแห่ง  เช่น  กลุ่มชาวเวเนซุเอลาแถบเทือกเขาแอนดีส  ที่ปฏิบัติต่อผู้คนด้วยการปฏิบัติที่ค่อนข้างเป็นทางการเพื่อเป็นการแสดงความเคารพ 

สิ่งนี้จะต้องนำมาพิจารณาเมื่อต้องชั่งน้ำหนักอย่างละเอียด  สำหรับการแปลภาษาและการแปลเว็บไซต์  เนื่องจากการพัฒนาเกมที่ใช้ในการดำเนินคาสิโน  การใช้ภาษาแต่ละท้องถิ่นเป็นพื้นฐานในการเข้าถึงน้ำเสียงที่เหมาะสมและลงทะเบียนเพื่อตอบสนองกลุ่มเป้าหมายของคุณเพื่อให้พวกเขารู้สึกพึงพอใจ

ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจของ เวเนซุเอลา  นอกจากภาษาสเปนเป็นภาษาพูดและภาษาราชการนั้น

ยังได้รับอิทธิพลมากมายที่ได้รับจากประเทศสหรัฐอเมริกา  เนื่องจากชาวเวเนซุเอลาจำนวนมากชอบดนตรีการแสดงและวัฒนธรรมโดยทั่วไป ดังนั้นคำภาษาสเปนบางคำในเวเนซุเอลาเป็นการดัดแปลงคำภาษาอังกฤษเป็นภาษาสเปนดังนั้นจึงสะกดเป็นภาษาสเปนตามเสียงในภาษาอังกฤษ  เช่น  “Guachimán”  ซึ่งแปลว่าและมาจาก “Watch man”

ในทางกลับกันเวเนซุเอลามีคำและสำนวนมากมายที่ใช้โดยคนของประเทศเท่านั้นและนั่นจะไม่มีความหมายสำหรับคนอื่น ๆ ในโลกที่พูดภาษาสเปน ในหมู่พวกเขาเราใช้ “Échame la cola” สำหรับ “โปรดให้ฉันนั่งลง” และในประเทศอื่นๆ อาจถือเป็นภาษาที่ไม่เหมาะสมด้วยซ้ำ หรือ“ Echémonos unos palos”  สำหรับ“ เรามาร่วมดื่มกันเถอะ” และสำหรับคนที่พูดภาษาสเปนที่เหลือก็หมายถึงการเริ่มการแข่งขัน  การประลอง

ในขณะที่อุตสาหกรรม iGaming พัฒนาไปเรื่อย ๆ และการให้บริการเกมคาสิโนสด  และเกมโป๊กเกอร์เติบโตขึ้น  การใช้วิธีการแปลลักษณะนี้  ได้รับความนิยมอย่างมากสำหรับแอปพลิเคชันที่ใช้คุณสมบัติวิดีโอ / เสียงพากย์ซึ่งแม้แต่สำเนียงในท้องถิ่นก็เป็นส่วนสำคัญเช่นกัน  สิ่งสำคัญที่ควรทราบคือการแปลจากแอป  หรือเว็บไซต์สำหรับประเทศใดประเทศหนึ่งไม่จำเป็นต้องหมายความว่าผู้เล่นในประเทศนั้นๆ จะใช้แอปนี้เท่านั้นเนื่องจากคลื่นการอพยพขยายตัวและพรมแดนทางการเมืองมีการขยายตัวสูงมาก

แม้ว่าขณะนี้มีแนวโน้มที่จะพยายามที่จะรวมพื้นที่ต่างๆ  เช่น   ภาษาสเปนเป็นภาษาสเปน  อาจจะใช้ภาษาเป็นกลางผสมกัน  มันเป็นไปได้ที่จะกล่าวว่าไม่มีภาษาเป็นกลางตั้งแต่แรกแล้ว  ภาษาในประเทศที่แตกต่างกันเรียกวัตถุที่มีคำที่แตกต่างกัน เครื่องสล็อตกินมุมเป็น TragaPeras ในสเปนซึ่งเป็นตัวอย่างที่ดีของการแปลในเวเนซุเอลา

อาจจะเป็นเรื่องสับสนที่จะพยายามทำให้ลูกค้าทุกคนพอใจภายใต้“ Umbrella  Language” เดียวกันเนื่องจากการสื่อที่แตกต่างกันมักจะมีใครบางคนรู้สึกไม่พอใจ  และในตอนท้ายของการแปลจะเป็นการปะติดปะต่อของคำศัพท์แทนที่จะเป็นคำที่สอดคล้องและมีความหมาย  เพื่อให้การสร้างเกมเป็นชิ้นงานที่ดึงดูดเป้าหมายที่เฉพาะเจาะจง  นั่นคือเหตุผลที่  All-in Global จึงมีความภาคภูมิใจในการได้นักภาษาศาสตร์ท้องถิ่นที่เหมาะสมสำหรับงานที่เหมาะสม  และสิ่งนี้เองจะเป็นเกมที่สมบูรณ์แบบสวนกระแสของเวเนซุเอลาในอนาคต

หากคุณไม่อยากพลาดข่าวสารคาสิโน รีวิวเกมคาสิโนออนไลน์ อัพเดทใหม่ก่อนใคร สามารถเข้ารับชมได้ที่ข่าวฟุตบอลต่างประเทศ เว็บคาสิโนออนไลน์และขอขอบคุณUFA666ที่นำข่าวสารดีๆให้เราได้รับชมและติดตามหวยเกาหลี คืออะไรทำไมมาแรงมากในช่วงนี้

Back To Top